簡體字轉換翻譯社本文出自: http://blog.udn.com/kayeb8r550h73/109324167有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
◎入手下手履行聽打前的設定:
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
-
- 文字挑重點打,標點符號也是(? : ! 要打出來)
- 打錯字假設不影響理解不急著修
- 分段原則(不合主題以空白行分隔)
- 不肯定 翻譯訊息已()、[]、OOO各類編制加註翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- 非白話的訊息以()加註,例如(請見PPT)
- 以講者的角度打出內容,也就是第一人稱的角度
1.將WORD改成黑底:(以2007版本為例,選擇版面設置設備放置-->頁面色采-->選擇黑色)
2.分頁封閉:(兩頁中心按兩下)翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
3.利用者造詞:
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- 事前準備:
- 認識供職對象、主題及場地設備需求
- 閱讀相幹教材,如為會議需知道出席單位及人名
- 在電腦預做準備,提高准確率,如建辭庫(對象選單-->哄騙者造詞,若有設定快捷鍵,需在打上快捷鍵前先打上「`P」再打上設定 翻譯快捷鍵名稱)。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- 提早達到:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- 最少15分鐘前介入
- 若需對方設備配合,建議30分鐘前到達以準備設備
- 坐位放置:
- 讓聽障人士可以便當看到電腦銀幕、教師、黑板
- 能和聽障人士接頭後選定會更好
- 初步聽打:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
- 清晰正確地打出所聽到的白話訊息
- 若聽障人士遲到,要立即回報
- 回饋查詢造訪:
- 請聽障人士賜與回饋
- 回報聽障人士操作辦事之情景
- 事後搜檢:
- 點竄增補內容
◎就事流程翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯:
典論論文翻譯辦事翻譯社 聽打員培訓課程舉止內容:聽障者溝通與領受訊息管道多元,包括白話、手語及文字(視覺。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯),對聽障學生而言,同步聽打就事是一項直接輔助訊息領受的管事,為協助聽障學子完全領受進修資訊透過招募聽打員,供給學科知能與操練實習練習等課程,激勸更多人投入同步聽打行列,俾利奉行聽障無障礙景象 翻譯社 ※參考資料來曆:社團法人嘉義市聲暉協進會(2017)翻譯 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯◎補充電腦妙技(含畫面): 此課程分為兩天,共10小時的學科演習,如要成為正式的聽打員,除10小時的學科演習之外,還需要再10小時 翻譯實習時數證實,和後測80字/分鐘以上,方能取得正式聽打員的資格。以下分享小我列入10小時學科操練的常識與想法主張:
翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
留言列表