德翻中翻譯社由於本人是本系的,今朝讀兩年,先介紹黉舍怎麼教翻譯
首要是給翻譯公司個聽力檔,然後把裡面的內容打出來。
這類方法很適合穩定根本,缺點就是進程很乏味...
這類練習方式從0入手下手練的話半年大概就可以到N3以上的聽力水平了。
雖然有些單字念法真的連在一底子聽不出來,但正式日檢的聽力對照不會有這問題
萬國翻譯公司平凡首要則是聽音樂,全部都是日文歌曲,聽到後面天然而然就會去會去聽歌詞
老實說聽歌還蠻容易記住裡面的單字,多聽歌可以幫助背一些比力難的單字
聽歌也能訓練耳朵的敏感度,我平凡是戴高級耳機,經常聽東西真的建議去買高級耳機
別的我也有聽廣播,一開始真的完全聽不懂!!!速度比日檢快很多,有些人又含滷蛋
萬國翻譯公司比較常挑些平凡講話咬字清晰的歌手或聲優廣播,剛起頭就是放著習慣速度
可能這樣一個月後垂垂聽的懂了,我平常是在聽「さよなら絶望放送」
那放送每集都有主題,神谷跟新谷的咬字也非常清楚,還有簡介介紹主題
其實萬國翻譯公司在進入本系之前就看了好幾年的動畫,平凡有聽日文真的很容易練習出語感
學到後面都是用日文思慮日文,而不是先聽日文再轉換成中文再轉回日文
平常有聽廣播+訓練聽打,一年後通俗速度大概都能聽出來了
之後的問題點就怕聽到不懂的單字了,但日檢聽力的單字不會很難
一兩個單字不懂也不會影響判定,但現在的日檢聽力都沒圖
依賴圖象來聽聽力的話,正式測驗反而會慌張看到沒圖的題目就感覺本身不行
所以遵照這點聽廣播是很適合看成聽力操演
首要就是習慣速度>聽懂內容,否則一開始被速度嚇到之後真的都不用聽了
檢建都是聽完馬上就要決議謎底了,思考時候或者不到10秒
所以邊聽就要邊思考會怎麼出題,竅門是一最先會唸說
第一大題"男與女在說話,男生(想要做的/買的/要先做的)是什麼呢"
重點就是框框裡的環節,再來你只要細心聽男生想做什麼就好。
第二大題仿佛沒圖沒選項在書上,並且她不會唸說誰要做什麼
所以整題你都要仔細聽,固然是念個短對話,但沒有到要做筆記的程度
第三大題似乎是要你先看選項,然後聽,基本上也跟第一大題一樣,會給你多點時候看
第四大題就是他念一兩句話,你要選回應他的對話,這就很靠語感了
念完三秒後馬上就唸下一題,真的就是刹時判定
第五大題是兩個小題,大概是一男一女要選工具,他會唸出4樣東西的特色
要翻譯公司回答說男跟女想選哪一個器材,這個你就要做筆記了
我的筆記體例是畫本身看的懂的小圖,可能是他說手帕外形,我就畫方塊這樣
寫字太浪費時間,其實這大題不會很難,每樣器材的特色只有兩三個
以上是N1聽力的環境,跟N2差不多,我考聽力前的準備就是
放空~~~~~,把表情保持在穩定的狀況就是最好的準備
--
今日の名言
ここは俺の...ハーレムだ!!
(アニメ 生徒会の一存 杉崎 鍵)
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1309790536.A.28F.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
留言列表