只有在他贊成的前提下才可以做這事。
三、作動詞用,意思是“效用於……”,“隸屬於……”,“使承受……”。例:
匯率常常處於改觀中。
我們必須對所有的申請進行仔細的審查。
總之,subject to可作形容詞、副詞、動詞片語來使用,to 是介詞,sub-是表示“在……下面”,“附屬”,“次於”的首碼,明了這些,我們就很輕易把握並應用它了。
②This city is subject to earthquakes.
③He is subject to high fever.
subject to是英語中一個很主要 翻譯片語,分外是商貿英語中呈現 翻譯頻率很高,很多人由於沒有真正瞭解它的用法,而不克不及准確使用它,下面談談subject to的用法 翻譯社
我們接管你們的報價但得作如下更改:即每件降價2美元 翻譯社
①Rates of Exchange often subject to alterations.
②We accept your offer subject to following alteration:price reduced by U.S. $2,00 per piece.
2、作副詞用,意思是“在……前提下”,“遵照……”。例:
①We are subject to the law of our country.
這座城市易受地動的影響。
我們受我們國家法律 翻譯約束。
古羅馬征服了泰半個歐洲 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 ②Ancient Rome subject at most of Europe to her rule.
①This can only be done subject to his consent.
③We must subject all the applications to careful scruting.
一、作形容詞用,其根基寄義是“受限於……”,“聽命于……”,“易受……”。例:
他易發高燒 翻譯社
引用自: http://sammmtw.pixnet.net/blog/post/29383312-%e6%88%91%e4%b9%9f%e6%90%9e%e4%b8%8d%e6%b8%85%e6%a5%9a%有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社
留言列表